3Iϊ
БЛАЖЕННАГО ІЕРОНИМА
ную книгу объ Огдоадѣ, въ концѣ которой, упомянувъ 0
томъ, что онъ близокъ былъ ко временамъ апостольскимъ,
приписалъ слѣдующее: »3аклинаю тебя, списывающаго эту
книгу, именемъ Господа Іисуса Христа и славнымъ его при-
шествіемъ, когда онъ будетъ судить живыхъ и мертвыхъ,
заклинаю, списавши ату книгу, тщательнѣйше сличить и
исправить ее по оригиналу, съ котораго списалъ, а также
подобнымъ образомъ списать и это заклинаніе, какъ ты
нашелъ оное въ оригиналѣ^ Извѣстны и другія его посла-
нія: къ Виктору, епископу Римскому, по поводу вопроса ο
днѣ празднованія Пасхи, въ которыхъ онъ убѣждаетъ Вик-
тора, что не должно безъ особенныхъ уважительныхъ лри-
чинъ расторгать единеніе съ обществомъ епископовъ другихъ
церквей. Ибо Викторъ думалъ, что многіе азійскіе и восточ-
ные епископы, которые праздновали Пасху въ одно время
съ Іудеями, въ четырнадцатый день мѣсяца, должны быть
осуждены. Но съ этимъ мнѣніемъ Виктора не согласились
даже тѣ, которые были несогласны съ вышеупомянутыми
епископами касательно дня празднованія Пасхи. Онъ славился
преимущественно при императорѣ Коммодѣ, который былъ
преемникомъ въ царствованіи Марку Антонину Беру.
XXXVI. ПАНТЕНЪ, ФИЛОСОФЪ стоической школы, въ
Александріи, гдѣ ио нѣкоторому древнему обычаю со временъ
евангелиста Марка всегда были церковные учители (ессіе-
siastici doctores), столько славился умомъ и образованностію,
какъ въ божественныхъ писаніяхъ, такъ и въ свѣтской
литературѣ, что, по просьбѣ пословъ Индійскаго народа,
былъ посланъ Димитріемъ, епископомъ Александрійскимъ, въ
Индію. По прибытіи въ Индію, онъ нашелъ, что Варѳоломей,
одинъ изъ двѣнадцати апостоловъ, проповѣдалъ тамъ при-
шествіе на землю Господа пашего Іисуса Христа по еванге-
лію Матѳея, которое, написанное на еврейскомъ языкѣ, ио
возвращеніи въ Александрію, онъ принесъ съ собою. Хотя